Den lange afsked er Alan Hollinghurst femte roman. Den handler om den fiktive digter Cecil Valance – og især om hans eftermæle. Cecil Valance og studiekammeraten George besøger under en ferie fra Cambridge Georges barndomshjem To Agre. Skønt meget ung er Cecil allerede berømt, og Georges lillesøster Daphne beder ham skrive et digt i sin autografbog. Digtet der får titlen To Agre bliver berømt, men det er ikke helt klart om det er skrevet til Daphne eller til Georg, der har en kortvarig kærlighedsaffære med Cecil, inden denne bliver dræbt i første verdenskrig.

Det næste kapitel foregår i 1926. Daphne er blevet gift med Cecils bror, og de har to børn. Det forhindrer ikke Daphne i at forlade ham for en anden mand. I det tredje kapitel springer vi til 1967 og interessen for Cecil Valance er større end nogensinde og i øvrigt årsagen til, at et andet ungt homoseksuelt par, den ene er læreren Peter Bryant, finder sammen netop på Daphnes 70- års fødselsdag.
I det fjerde kapitel i 1979-1980 er Bryant blevet forfatter og arbejder på en biografi om Cecil. I den forbindelse mødes han igen med George og Daphne for at få flere oplysninger om Valance, og han opsøger huset To Agre.
Det femte og sidste kapitel finder sted i 2008. Interessen for Valance dukker op igen, den interesse der er romanens røde tråd. Homoseksualitet, der forekommer hyppigt i romanen, er også et afgørende tema, og flere af karaktererne er homoseksuelle i ungdommen, men gifter sig alligevel (heteroseksuelt). Set fra dansk synsvinkel er præsentationen af bedre britisk borgerskab romanens helt store force, og med Hollinghurst’ indholdsmættede prosa får man alle stemninger med, omend indlevelse ikke helt opnås.

Oversættelsen får miljøet med, men der er nogle pudsigheder: Kan et ansigt være taktfuldt? og kan man bruge ordet opdateret i 1916?

Alan Hollinghurst
Oversat af Agnete Dorph Stjernfelt
536 sider
Udgivet: 31.05.2012

Birte Strandby