Roman der finder sted i Stalins Sovjetunion. I disse tider hvor værker om diktatur trænger sig på med rumænske Herta Müllers Hjertedyr og chilenske Roberto Bolaños Fjern stjerne, fremstiller denne roman diktaturet fra sin grimmeste side med vægt på paranoiaen, det hemmelige politis sindssyge metoder til at opfinde skyldige i imaginære konspirationsteorier, og ikke mindst med vægt på den herskende klasse – for en sådan findes altid – og dennes depraverede tilgang til en forskruet hang til luksus.

Stalin selv har en væsentlig birolle i romanen, og han og kommunistpartiets øvrige medlemmer med en enkelt undtagelse er portrætteret, så fremstillingen dels virker uhyggeligt ægte, og dels så man kan undre sig over, hvorfra partikammeraterne hentede den vældige magt, de brugte til at undertrykke deres omgivelser. De mange dyder som en bolsjevik besidder, er næsten alle karaktertræk, som man ville finde frastødende i vore dage, hvor kvindelige værdier som omsorg, nærhed, inddragelse, følsomhed, kreativitet er højt på listen over det gode samfunds karaktertræk.
Det er en derfor en barsk omgang at læse En vinternat. En gruppe skoleelever har en hemmelig og romantisk klub, der spiller en slags rollespil på baggrund af Pushkins værker. Udover romantikken der er ujævnt fordelt mellem teenagerne, opstår der også jalousi og et af deres små dramaer ender med, at to af de unge dør. Det hemmelige politi er klar til at lægge sagen væk som det uheld, man formoder at det var, men fordi de unge er børn af den sovjetiske elite, ophøjes dramaet til konspiration og højforræderi mod Stalin. Mindre søskende til de unge sættes også i fængsel, og forhørslederne har ingen skrupler, når det gælder om at få de rette tilståelser på bordet.

Læseren følger især de unge, og indtil ca. side 300 er romanen dybt gribende. Men efter side 300 afsløres to kærlighedsforhold, der med al deres lidenskab minder læseren om, at det er fiktion og roman og ikke en kritik af diktaturer. Bortset fra denne lille overraskelse og et øjebliks forvirring er det en spændende, letlæst og glimrende roman.
Simon Sebag Montefiore

Oversat af Lærke Pade
488 sider
gads forlag
Udgivet: 04.09.2014