Hvordan opstår en kultur, kan man spørge, når man har læst ‘Harry ­Potter’-bøgerne med deres helt enestående parallelverden.
En del af kulturen stammer fra overleverin­gerne, herunder eventyr. Sådanne har Harry Potters verden naturligvis også, og med denne bog kan vi nu læse de eventyr, som børn i den magiske verden får fortalt.

Det drejer sig om eventyr af barden Beedle, der var af den venlige overbevisning, at mugglere (mennesker uden magiske talenter) i højere grad var uvidende end ­ond­sindede. Eventyrene er ­ny­oversat af en meget cen­tral person fra ­Potter-universet, nemlig ­Harrys veninde Hermione Granger, og eventyrene ­kommenteres af professor ­Albus ­Dumble­dore. De forklarende fodnoter ­leveres af J. K. Rowling selv.

Eventyrene minder en hel del om de eventyr, vi kender i forvejen – om mennesker, her troldmænd og -kvinder, der forbedrer sig, om dem, der svindler sig til rigdom, og om dem, der drager ud for at finde en kilde og ender med at finde noget helt ­andet.

Enkelte eventyr er brutale og blodige som ‘Den hårhjertede Heksemester’ (korrekt stavet), der i modstrid med nedarvet ­visdom forsøger at ændre det naturlige(!). Selv store heksemestre kan ikke adskille krop og sjæl eller vække ­nogen fra de døde.
Og så er der dem, der har brug for en udvortes samvittighed – her en hoppegryde – indtil den indre begynder at fungere.

Professor Dumbledores kommentarer omfatter oprindelse og morale i eventyrene. Fantasien og talentet for at ­skabe nye begreber er den samme som i ‘Harry ­Potter’-bøgerne. Humoren er til gengæld mere sparsom, men findes i omtale af eksem­pelvis en pædagogisk even­tyr­fortolker, der med ­sine ­‘søde’ omskrivninger af ­eventyrene får ungerne til at kaste op.
‘Barden Beedles eventyr – fem magiske troldmandsfortællinger’ er en smuk, illustreret ­eventyrbog, der er udgivet af den engelske velgørenhedsfond The ­Children’s High ­Level Group.

Barden Beedels Eventyr
Forfatter: J. K. Rowlings

128 sider
Gyldendal
Birte Strandby