Skønt navnet lyder dansk, er bogen skrevet på og oversat fra engelsk, og forfatterens billede af Danmark og danskere er rammende og præcist.
Bogens hovedperson, Marianne, er en ung pige, der efter sin mors død forlader en kummerlig tilværelse i Grimsby, England for at lede efter den far, hun aldrig har mødt i Skagen i Danmark.
Det er et Skagen anno 1885, hun møder med indbyggere der spiser fisk tre gange om dagen, sulter når havet fryser til og sladrer som man kun kan gøre det i en lille by. Skagen er fattigt men med en begyndende blomstring takket været sommerens livlighed og turisme ikke mindst forårsaget af den begyndende guldalder her blandt andet repræsenteret af Michael Ancher. Arbejde fører Marianne til Brøndums Hotel, hvor hun også får et glimt af Drachmann, og senere får hun tilbudt maleundervisning af Anna Ancher. Hun forelsker sig i en Peter Hansen, der dog ikke er den samtidige fynske kunstner, men en lokal fisker.
Alt sammen idyllisk men for Marianne er det også en kamp med prædikatet ”uægte barn” og en mere fysisk kamp med det hav, der både brødføder og dræber.
Et skibbrud og en redningsaktion er malet med stor præcision, så man kan mærke ikke blot sand og saltvandssprøjtet, men også kan følge den sorg, der følger med, når havet alligevel tager sine ofre.
Med hensyn til opbygning ligger romanen et sted mellem det, man tidligere kaldte pigebøger og dannelsesromanen. Det er en struktur der er set i tusinder af romaner, men her ledsaget af smittende indføling og stor kærlighed til den barske lokalitet.
Forfatter: Marie-Louise Jensen
Oversat af Elisabeth Kiertzner
285 sider
Phabel/PeopleGroup
Udgivet: 11.06.2009
Birte Strandby
Trackbacks/Pingbacks