Hanshan var angiveligt en kinesisk buddhistisk munk, der levede ca. 712 – 793. Fra han fyldte 30 levede han som eneboer på et bjerg i zen meditation. Her skrev han ca. 350 digte, og 100 af dem finder vi i denne bog. Digtene er udvalgt og oversat fra kinesisk af Susanne Jorn. Det har ikke været nogen hel let opgave, Susanne Jorn sammenligner forskellige oversættelser fra kinesisk, hvilket giver omtrent så mange forskellige digte, som der er oversættere. Ikke desto mindre får vi en fornemmelse af udsigten og tankerne på bjerget.
Digtene handler både om det enkle liv på bjerget:
‘Glæder mig over livets enkle vej
I tåge blandt slyngplanter i klippehuler
Følelserne er sat fri i vildmarken
Med en hvid sky som evig ledsager
Ingen veje fører til verden
Tomt hjerte Ingen forpligtelser
Sidder alene på stenbænken om natten
Mens fuldmånen står op over Hanshan’
og om menneskets vanskeligheder og tilværelsensens absurditeter:
‘Den selvsikre flotte unge mand
Belæst i klassikerne og historierne
Tituleres som Mester af alle
Kaldes for lærd af alle
Men kan ikke få stilling som embedsmand
Eller bruge en plov
Og fryser i en laset kappe om vinteren
Sådan vildleder bøger os’
Ensomheden på bjerget sætter tingene i perspektiv:
‘At tale om mad mætter ikke
At tale om tøj holder ikke kulden ude’
‘Vismænd fra gamle dage
beviser ikke at udødelighed findes
Fødsel ender med død’
…
Det var måske forventeligt – at digteren på bjerget lærer sig at skelne det væsentlige fra det knap så væsentlige og acceptere tilværelsens basale vilkår.
Et af digtene anvender et ret nutidigt ordforråd – og kunne lige så godt forholde sig til vores tid:
‘Jeg husker da, at oldtimere
Ikke skammede sig over fattigdom og
ydmyghed’
‘Det er langt ude
Du skal være opdateret
Og lade penge komme først’
Jeg bor på et bjerg
Hanshan
Digte
Udvalgt og oversat af Susanne Jorn
125 sider
Hoff & Poulsen
Udgivet: 2020
Birte Strandby
Hør digtene:
Go to Youtube and enter “Cold Mountain by Mike Hazzard” in the Youtube search box. Up pops Hazzard’s Han Shan video documentary, with wonderful readings of Han Shan poems by translators Gary Snyder, Burton Watson, and Red Pine.
Anmeldelse fra bogblogger.dk: https://bogblogger.dk/?p=48076
Hanshan på engelsk: https://allpoetry.com/poems/read_by/Han%20Shan?last_i=13726508&page=3