David Martín er den håbefulde unge skribent. Han bor i Barcelona og skriver føljetoner og siden romaner. En velgører sørger for med jævne mellemrum at skabe mirakler i Davids fattige liv. Det ene mirakel består i en kærlighedsnat med Davids egen opdigtede romanheltinde. Da David næste dag opsøger det bordel, hvor elskovsmødet fandt sted, er det forfaldent og forladt og har ifølge naboerne ikke været i brug i 15 år. Der er flere mirakler i Davids liv, og dramaer med dødelig udgang. Alligevel bliver romanen for lang og ikke særligt fængende. Selv oversættelsen virker lidt uinspireret:
… ægteskabet havde ramt dynastiets hærskare som en spand koldt vand.
Zafóns romaner er solgt i flere millioner eksemplarer i 50 lande, og det ser ud til, at Englens spil ikke bliver en undtagelse. Heri minder Zafón om den portugisiske forfatter Paul Coelho, der også sælger forrygende, uden at det af den grund står helt klart, hvori det sælgende element består. Begge forfattere er gode til at opbygge spændinger, incitere uafklarede begivenheder og forløb og i Zafóns tilfælde findes også en mystik der stilfærdigt rækker ind i miraklernes og magiens verden. Desuden kan begge forfattere den kunst at optrappe dramaer, der kan få læseren til at fortsætte læsningen. Desværre har de også det til fælles, at man bagefter ikke rigtigt ved, hvad man synes om bogen. En tredje forfatter der også lander i denne gruppe af stærkt sælgende, heftigt antydende og svagt spændingsudløsende forfattere er Colleen McCullough med Tornfuglene, og Englens spil har især træk fælles med hendes roman A Creed for the Third Millenium.
Forfatter: Carlos Ruiz Zafón
Oversat af Iben Hasselbalch
572 sider
Forlag: Lindhardt og Ringhof
Udgivet: 14.08.2009
Birte Strandby