Nikolaj Gogol (1809-1852), ukrainsk-russisk forfatter, kendt for at have skrevet klassiske værker. Han er dog nok ikke så kendt og læst som f.eks Fjodor Dostojevskij og Anton Tjekhov.

Det kan der nu rådes bod på, idet Gogols roman Døde sjæle fra 1842 er udgivet i Rosinantes klassikerserie. Og tak for det.

Læseren må forberede sig på en højst usædvanlig, farverig, gådefuld, til tider forvirrende, men morsom roman.

Hovedpersonen er Pavel Ivanovitj Tjijikov, der efter en fattig opvækst nærer store drømme om at blive en rig godsejer. Tjijikov har en plan. Han vil købe døde og begravede livegne bønder. I zarens Rusland blev lister over godsejernes livegne kun revideret hvert femte år. Derfor var døde i princippet levende, indtil den næste revision. Ærligt skrevet står det ikke ganske klart for denne anmelder, hvad Tjitjikov ville få ud af at købe disse døde bønder.

Hvorom alting er ankommer vores hovedperson til guvernementsbyen N. Han bliver hurtigt en velset gæst hos byens højeste embedsfolk og deres fruer. De kappes ligefrem om blandt andet at invitere ham på overmåde overdådige middage og falder totalt på halen for denne fremmede, som de  i grunden intet aner om. Tjitjikov mødes med egnens godsejere for at købe døde sjæle. Med mere eller mindre held.

Her giver Gogol læseren bizarre, groteske og helt utrolige optrin, farverige,  fantasifulde og humoristiske oplevelser. De bliver ikke mindre, da den forkælede Tjitjikov pludselig falder i unåde og der opstår allehånde rygter om, hvem han i virkeligheden er. Nogen mener endda han er Napoleon, der undsluppet fra sit fangenskab på Sct. Helena.

Romanen er en barsk satirisk beskrivelse af livet hos de øverste klasser i zarens Rusland med korruption, nepotisme og bureaukrati. Som Nikolaj Gogol har ment det var. 

Egentlig er Døde sjæle et ufuldendt værk. Det var forfatterens plan at skrive en triologi. Han fik skrevet bind to, men brændte det i 1852 og døde kort efter. Få sider blev reddet, og de er taget med i Døde Sjæle.

Døde sjæle

Forfatter: Nikolaj Gogol

Forord af Simon Pasternak

Oversat af Jan Hansen

439 sider

Rosinante

Udgivet: 2022

Anmelder: Bjarne Gregersen