Ungdomsroman om polske Piotr, der i begyndelsen af anden verdenskrig grundet sine ariske træk bliver sendt til Berlin for at bo hos professor Kaltenbach, der studerer racens indflydelse på sygdomsbekæmpelse. Piotr omdøbes til Peter, og han er i modsætning til de andre børn på børnehjemmet glad for at komme til Tyskland, der for ham repræsenterer tryghed, og det bliver i den forbindelse en fordel, at hans far var tysker og at han selv taler tysk. Han begynder i Hitlerjugend og synes at falde godt til, selv om han ikke har glemt, at tyskerne dræbte hans forældre. Trods sin unge alder – tolv år – tager han skarp og skjult afstand fra nationalsocialismens menneskesyn. Senere møder han Segur og Anna der hver for sig deler hans syn på det samfund, der udvikles under nazismen. I slutningen af 1943 bliver SS-metoderne for meget og rygterne om koncentrationslejrene når ind til Berlin, så Peter flygter sammen med Anna og hendes mor.

Der er mange stereotyper, Kaltenbach og hans kone er eksempelvis så overbeviste nazister, at de er klar til at udlevere hvem som helst for samme nazismes skyld. Deres ældste datter Elsebeth er derimod en mere nuanceret figur, der i lighed med Falladas hovedperson i Kleine Mann was nun? er sulten nok til at nyde den velfærd, nazismen bibringer Tyskland i de første år for langt senere at få øjnene op for de medfølgende katastrofer.

Der er god fart på handlingen, sproget er glidende uden at være overengageret, og trods flere kommentarer til de uhyrligheder, der begås i racehygiejnens navn, er der ingen mareridtsagtige overleveringer.

Paul Dowsell
Ausländer
Oversat af Louise Urth Olsen
288 sider
People’s Press
Udgivet: 12.01.2011
Birte Strandby