Falkejagt: Fuglekiggeri med særlig høj intensitet
H for høg er en høj-intens roman om opdræt af en duehøg. Romanen er præget af forfatterens særlige kærlighed til rovfugle, der begyndte allerede i seksårsalderen, hvor hun besluttede at blive falkoner. Da hendes far dør, kaster hun sig dedikeret over træningen af en duehøg, Mabel. Det indebærer en udmattelseskamp, at man holder sig vågen i flere dage og også holder høgen vågen. Med til passionen hører et særligt vokabular: Fuglen er i yarak, betyder at fuglen er i humør til at dræbe.

En del af hovedpersonens viden kommer fra den 300 år gamle An Approved Treatise of Hawks and Hawking af Edmund Bert og fra forfatteren T. H. White der trænede en falk og holdt sig vågen ved at citere Shakespeare. T. H. White skrev blandt andet Sværdet i stenen – den udgave som vi alle kender takket være Disney. White var homoseksuel og sadomasochist og kæmpede hårdt for at undertrykke begge dele. Helen Macdonald opdrætter sin høg, lige da hendes far er død, men også for White var der sære projektioner involveret i falkeopdræt: …Hans unge tyske duehøg var en levende manifestation af alle de mørke skamfulde længsler inde i ham selv, dem som han i årevis havde forsøgt at undertrykke.

Opdrættet af Mabel ledsages også af information om duehøge der i 1940’ernes England var udryddet af herregårdsskytter. Falkonerer hentede fugle fra Sverige, Tyskland og Finland og slap dem løs i England. Høgene fandt selv ud af resten, de er rovgriske og gode til at klare sig selv.

Intens er det mest dækkende adjektiv for forfatterens begejstring. Man kan også finde genlyd af det i de glimrende metaforer: Hun kom ud af kassen som et viktoriansk melodrama, en gal kvinde, der går til angreb. Og skulle man være uinteresseret i høgeopdræt, så er der stadig fortælletalentet og tidsbilledet.

En pædagogisk udgave af falketræning finder man hos Barry Hines: A Knestrel for a Knave. Og hvis det er intensiteten og den altopslugende interesse for et emne man fascineres af, så kan man finde det i Edmund de Waals Haren med de ravgule øjne.

Helen Macdonald

Oversat af Juliane Wammen
300 sider
Gyldendal
Udgivet: 2015